The Much Esteemed History of the Ever-Famous Knight Don Quixote de la Mancha (1699). El éxito editorial de una traducción abreviada inglesa

Autores/as

  • José Manuel Lucía Megías Universidad Complutense de Madrid
  • J. A. G. Ardila University of Edinburgh

DOI:

https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2009.007

Palabras clave:

Quijote, Cervantes, Versión abreviada, Traducción al inglés, Recepción, Iconografía, Estampas

Resumen


Análisis de una poco conocida versión abreviada del Quijote en inglés, publicada en Londres por N. y M. Boddington en 1699, y reeditada en varias ocasiones en los siglos XVIII y XIX. Se editan y analizan los paratextos literarios que acompañan la obra, así como las estampas que la ilustran. En el siglo XVII se publicaron cuatro traducciones abreviadas del Quijote, y, como se demuestra en este artículo, la versión de 1699 fue la que mejor acogida recibió. Se resalta aquí la importancia de esta obra para conocer mejor la primera recepción del Quijote en tierras inglesas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2009-12-30

Cómo citar

Lucía Megías, J. M., & G. Ardila, J. A. (2009). The Much Esteemed History of the Ever-Famous Knight Don Quixote de la Mancha (1699). El éxito editorial de una traducción abreviada inglesa. Anales Cervantinos, 41, 135–165. https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2009.007

Número

Sección

Estudios

Artículos más leídos del mismo autor/a

1 2 > >>