Anales Cervantinos https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos <p><strong>Anales Cervantinos</strong> es una revista científica publicada por el <a title="Consejo Superior de Investigaciones Científicas" href="https://www.csic.es/" target="_blank" rel="noopener">CSIC</a>, editada en el <a title="Instituto de Lengua, Literatura y Antropología " href="http://illa.csic.es/" target="_blank" rel="noopener">Instituto de Lengua, Literatura y Antropología</a> del <a title="Centro de Ciencias Humanas y Sociales" href="http://cchs.csic.es/" target="_blank" rel="noopener">CCHS</a>, que acoge todas las manifestaciones del pensamiento en torno a la figura de Cervantes, no sólo en lo que se refiere al hombre y a su obra, sino en todo lo que constituye su entorno: la sociedad, el paisaje, el tiempo...</p> <p>Con secciones como Estudios, Notas, Reseñas de libros, etc., es la única publicación monográfica de carácter científico en España dedicada al autor de <em>El Quijote</em>.</p> <p>Fundada en 1951, cuenta con edición impresa y comienza a estar disponible <em>online</em> en 2007 en formato PDF. Los contenidos anteriores están igualmente disponibles en ese formato.</p> <p><strong>Anales Cervantinos</strong> está indizada en <a title="WOS" href="https://clarivate.com/webofsciencegroup/solutions/web-of-science/" target="_blank" rel="noopener">Web of Science</a>: <a title="A&amp;HCI" href="https://clarivate.com/webofsciencegroup/solutions/webofscience-arts-and-humanities-citation-index/" target="_blank" rel="noopener">Arts &amp; Humanities Citation Index</a> (A&amp;HCI), <a title="SCOPUS" href="https://www.elsevier.com/solutions/scopus" target="_blank" rel="noopener">SCOPUS</a>, <a title="CWTSji" href="http://www.journalindicators.com/indicators/journal/19700173007" target="_blank" rel="noopener">CWTS Leiden Ranking</a> (Journal indicators), <a href="https://dbh.nsd.uib.no/publiseringskanaler/erihplus/periodical/info.action?id=479724" target="_blank" rel="noopener">ERIH Plus</a>, <a href="https://www.redib.org/recursos/Serials/Record/oai_revista457-anales-cervantinos" target="_blank" rel="noopener">REDIB</a>, <a href="https://doaj.org/toc/1988-8325?source=%7B%22query%22%3A%7B%22filtered%22%3A%7B%22filter%22%3A%7B%22bool%22%3A%7B%22must%22%3A%5B%7B%22term%22%3A%7B%22index.issn.exact%22%3A%221988-8325%22%7D%7D%2C%7B%22term%22%3A%7B%22_type%22%3A%22article%22%7D%7D%5D%7D%7D%2C%22query%22%3A%7B%22match_all%22%3A%7B%7D%7D%7D%7D%2C%22from%22%3A0%2C%22size%22%3A100%7D" target="_blank" rel="noopener">DOAJ</a> y otras bases de datos nacionales e internacionales. Está incluida en el Catálogo Latindex 2.0.</p> <p><strong style="color: #800000;">Journal Citation Indicator (JCI)</strong> 2020: <strong>1.79</strong><br /><strong style="color: #800000;">Posición por JCI: </strong><strong>12</strong>/106 (Q1, Literature, Romance)<br />Fuente: <a title="Clarivate Analytics" href="http://clarivate.com/" target="_blank" rel="noopener">Clarivate Analytics</a>©, <a title="JCR" href="http://clarivate.com/scientific-and-academic-research/research-evalution/journal-citation-reports/" target="_blank" rel="noopener">Journal Citation Reports</a>®</p> <table style="width: 100%; border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; margin-top: 40px;"> <tbody> <tr> <td style="width: 33%; text-align: left; vertical-align: top;"> <p class="check">Acceso libre y gratuito</p> <p class="check">Sin coste para autores</p> <p class="check">Indexada</p> <p class="check">Contenido original</p> </td> <td style="width: 33%; text-align: left; vertical-align: top;"> <p class="check">Revisión por pares</p> <p class="check">Código ético</p> <p class="check">Detección de plagio</p> <p class="check">Identificadores digitales</p> </td> <td style="width: 33%; text-align: left; vertical-align: top;"> <p class="check">Interoperabilidad</p> <p class="check">Preservación digital</p> <p class="check">Depósito de datos</p> <p class="check">Edición impresa y PDF</p> </td> </tr> </tbody> </table> Consejo Superior de Investigaciones Científicas es-ES Anales Cervantinos 0569-9878 <strong>© CSIC.</strong> Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del <strong>Consejo Superior de Investigaciones Científicas</strong>, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.<br /><br />Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “<strong>Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional </strong>” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la <strong><a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es_ES" target="_blank">versión informativa</a></strong> y el <strong><a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode" target="_blank">texto legal</a></strong> de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.<br /><br />No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor. Dos nuevos documentos de Antonio de Sosa que prueban ser autor de la Topographia e Historia General de Argel: el manuscrito Add. 28366 de la British Library https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/491 <p>Trabajo que da a conocer dos documentos inéditos del doctor Antonio de Sosa, compañero de cautiverio de Miguel de Cervantes. Dichos documentos, conservados en la British Library bajo la signatura Add. 28366, son una prueba fehaciente de que este escritor portugués fue el autor de la Topographia e Historia General de Argel, publicada con el nombre de Diego de Haedo en Valladolid (1612).</p> Aurelio Vargas Díaz-Toledo Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 15 52 10.3989/anacervantinos.2021.001 Correlatos entre las Noches áticas y el Quijote. Una lectura crítica del cervantismo https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/492 <p>No hay prueba alguna de que Cervantes leyera las <em>Noches áticas</em> de Aulo Gelio ni tampoco aparecen referencias explícitas al autor latino en ninguna de las obras de aquel. Sin embargo, resultaría improbable que un libro tan variado como el de Gelio, con tantos lugares comunes transmitidos gracias a intermediarios tales como Fray Antonio de Guevara, Pedro Mexía, Erasmo o Alciato, no tuviera alguna incidencia, por indirecta, irónica o dispersa que esta fuera, en el mismo <em>Quijote</em>. Este trabajo revisa, sobre todo a partir de la necesaria lectura crítica de las notas al <em>Quijote</em> de Clemencín, Schevill-Bonilla, Rodríguez Marín y Rico, aquellos pasajes cervantinos donde puede considerarse que hay un correlato geliano, al tiempo que propone alguno nuevo. De manera general, ciertos lugares comunes y aforismos configuran y definen este estado de cosas. El presente trabajo supone, asimismo, una microlectura humanística de la obra cervantina.</p> Francisco García-Jurado Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 53 84 10.3989/anacervantinos.2021.002 «El rastro de mis hazañas os servirá de guía». Las partituras de Manuel Nieto y Manuel Fernández Caballero para el III centenario del Quijote de 1905 en el Teatro Real https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/493 <p>Este artículo examina las dos únicas partituras localizadas que se estrenaron con motivo de la celebración del III centenario de la publicación de la primera parte del <em>Quijote</em> en el Teatro Real en 1905. A partir del preludio sinfónico para <em>El Caballero de los Espejos</em>, compuesto por Manuel Nieto (1844-1915) y del <em>Homenaje a Cervantes</em>, de Manuel Fernández Caballero (1835-1906), se discuten cuestiones formales de las obras en términos musicales, su funcionalidad en el centenario, la inserción de ambas composiciones en la tradición musical decimonónica y sus peculiaridades a la hora de representar musicalmente los intereses nacionales del tricentenario.</p> Andrea García Torres Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 85 112 10.3989/anacervantinos.2021.003 De Delia a Marcela: preludios cervantinos en el prólogo de la Tercera parte de Espejo de príncipes y caballeros https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/494 <p>Este artículo analiza los paralelismos entre la pastora Delia y su enamorado Polio Sincelo, y Marcela con Grisóstomo. La primera se localiza en el prólogo de la <em>Tercera parte del Espejo de príncipes y caballeros</em> (1587), y la segunda en la Primera parte del <em>Quijote</em> (1605). Este trabajo examina los elementos comunes de ambas historias, como los rechazos de Delia y Marcela, y las muertes posteriores de Polio Sincelo y Grisóstomo. Asimismo, se estudian los epitafios que se colocan sobre sus tumbas. Por otro lado, se profundiza en el tratamiento que dan a Delia y Marcela los personajes masculinos de las historias, quienes las tachan de mujeres crueles e ingratas.</p> Almudena Izquierdo Andreu Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 113 132 10.3989/anacervantinos.2021.004 El entrelazamiento en el Quijote https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/495 <p>El entrelazamiento en el <em>Quijote</em> ofrece a Cervantes la oportunidad de desarrollar la figura y las funciones de Cide Hamete, como responsable de la mayor parte de las alternancias narrativas de la historia principal. No es esta la única diferencia en el uso de esta técnica tradicional en la narrativa caballeresca entre el <em>Quijote</em> y los tres interlocutores privilegiados de su diálogo intertextual: el <em>Orlando furioso</em>, el <em>Orlando innamorato</em> y el <em>Amadís de Gaula</em>. El cotejo de las fórmulas y las ocasiones del entrelazamiento, así como de la relación de aquellas con la materia narrativa, revelan una utilización del recurso por parte de Cervantes que si, por un lado, retoma modelos de los libros de caballerías, por el otro, reproduce los tonos y los modos en el tratamiento de la voz narrativa característicos de Ariosto y Boiardo.</p> José Manuel Martín Morán Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 133 156 10.3989/anacervantinos.2021.005 El traductor olvidado: Ma Yifu y el primer intento de traducir Don Quijote al chino (1905) https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/496 <p>Hasta hoy en día, la mayoría de los estudios cervantistas sostienen la idea de que Lin Shu (1852-1924) es el primer traductor de <em>Don Quijote</em> al chino (1922). Sin embargo, durante mucho tiempo, se ha ignorado a otro traductor chino, Ma Yifu (1883-1967), que tradujo <em>Don Quijote</em> mucho antes que Lin Shu, en 1905. De hecho, en 2008, el estudioso japonés Tarumoto Teruo ya había descubierto su traducción, publicada en el <em>Semanario de la independencia</em>, en 1913. Pero la idea errónea es tan popular y arraigada que continúa en muchos estudios hasta la actualidad. Por otro lado, Ma Yifu es mucho menos conocido que Lin Shu, incluso para los chinos, lo que hace más difícil corregir esta idea equivocada. El presente trabajo pretende presentar una visión general de la vida de Ma Yifu y de su traducción de <em>Don Quijote</em>, «La biografía del señor Ji». De manera intencionada, hemos querido prestar especial atención a los factores extratextuales de la traducción, los cuales configuran su contexto sociocultural de creación y de recepción, intentando recuperar el proceso poco conocido de la recepción del <em>Quijote</em> en China.</p> Chen Mengyun Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 157 171 10.3989/anacervantinos.2021.006 Una olvidada imitación del Quijote en la España de finales del XVIII: El tío Gil Mamuco (1789), de Francisco Vidal y Cabasés. Contextualización y análisis https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/497 <p>Cervantes fue uno de los principales referentes literarios para los novelistas de la España del XVIII. A partir de la publicación de <em>Don Quijote de la Manchuela</em>, aparecieron numerosas imitaciones del <em>Quijote</em> que tenían en común su carácter satírico, basado en la utilización de un personaje presuntamente «quijotesco» para ridiculizar un determinado tipo social. En 1789 se publicó, siguiendo esta tendencia, <em>El tío Gil Mamuco</em>, de Francisco Vidal y Cabasés, una novela actualmente olvidada y apenas referida por la crítica, ni siquiera por quienes se han ocupado del ámbito de la novela española dieciochesca. Dicho título, no obstante, destaca frente a otras imitaciones del <em>Quijote</em> porque pretende ser, aparte de una burla hacia las personas supersticiosas, un artefacto esencialmente lúdico, para lo cual juegan un papel fundamental la utilización de lo extraño y los lugares de indeterminación al sugerir la presencia de sustancias psicoactivas utilizadas por el protagonista.</p> Javier Muñoz de Morales Galiana Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 173 200 10.3989/anacervantinos.2021.007 La ironía cervantina en la aventura de los galeotes https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/498 <p>Las interpretaciones planteadas acerca de la aventura de los galeotes, uno de los capítulos más importantes del primer <em>Quijote</em>, han sido numerosas y abordadas desde diversas y enriquecedoras perspectivas. No obstante, más allá del amplio repertorio de interpretaciones sobre esta aventura, el trabajo de muchos investigadores en las últimas décadas ha centrado su atención en el uso de la ironía por parte de Cervantes. Por esta razón, el presente artículo trata de determinar la manera en que el escritor aplica la ironía desde un punto de vista lingüístico, estructural y argumental, así como las consecuencias de estas aplicaciones en la narración de la aventura de los galeotes.</p> Adrián Velasco Sainz Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 201 220 10.3989/anacervantinos.2021.008 Cervantes y la corte: La española inglesa y la lógica del servicio-merced https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/499 <p>En este artículo estudiamos la aparición de la corte de Elisabeth I de Inglaterra en <em>La española inglesa</em>, de Cervantes. En primer lugar, repasamos brevemente las relaciones de Cervantes con el sistema cortesano y las ideas principales sobre la corte que se contienen en su obra. A continuación, mostramos cómo se representa en esta novela la lógica del servicio-merced. Mientras que todos los personajes ingleses pertenecen a la alta nobleza, los padres de Isabela, por su condición de burgueses, son ajenos a la cultura cortesana. La pareja protagonista, que en Londres está sujeta al servicio a la reina de Inglaterra y depende de sus mercedes, solo puede desarrollar su amor de una manera libre cuando se reúne en Sevilla y el personaje masculino renuncia a su nobleza y se inserta en el linaje burgués de su esposa.</p> Blanca Santos de la Morena Manuel Piqueras Flores Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 221 237 10.3989/anacervantinos.2021.009 «Chè per tal variar natura è bella»: variaciones cervantinas sobre el tópico de la navegación amorosa https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/500 <p>En los estudios del tópico de la navegación amorosa, la poesía de Cervantes se menciona o por el romance de don Luis inserto en el <em>Quijote</em> o por el soneto del enamorado portugués inserto en el <em>Persiles</em>. Sin embargo, se trata de un motivo muy recurrente en la poesía inserta del alcalaíno. Pero más allá del aspecto cuantitativo, la importancia de Cervantes para los estudios del tópico reside en que no se limita a repetir unas metáforas cristalizadas por la tradición, sino que las transforma. Desde el proceso mismo de inserción, el motivo se recontextualiza a la luz de las historias de sus autores ficcionales, pero, además, varios de estos poetas ficcionales llevan a cabo diferentes variaciones y giros novedosos sobre el motivo, ampliando los límites expresivos de la tradición que heredan. El propósito del presente artículo es llevar a cabo un estudio detallado del tópico en la poesía inserta de Cervantes, encuadrándola en las coordenadas de la tradición petrarquista –italiana y española– de la que parte para destacar sus innovaciones poéticas en la apropiación del motivo.</p> Sara Santa-Aguilar Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 239 261 10.3989/anacervantinos.2021.010 Cortesía, falsa cortesía y descortesía en los entremeses de Miguel de Cervantes https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/501 <p>En este trabajo se presenta un análisis del comportamiento verbal cortés y descortés en el Siglo de Oro a través de una fuente excepcional: los ocho entremeses de Miguel de Cervantes. La amplitud de la representación social y la variedad de los personajes que intervienen en estas piezas, y, especialmente, la singularidad de las situaciones que se producen en escena, a menudo generadoras de conflictos, favorecen la aparición de recursos verbales indicadores de deferencia, y, con más frecuencia, de formas que desprecian o atacan la imagen de los interlocutores. A ello se suma la finalidad esencialmente lúdica de los entremeses, que propicia la originalidad del autor, canalizada en la creación y la multiplicación de formas descorteses.</p> Carmela Pérez-Salazar Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 263 291 10.3989/anacervantinos.2021.011 De por qué la "Novela de la tía fingida" no es de Cervantes https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/502 <p>Desde que Isidoro Bosarte descubriera el manuscrito compuesto por el racionero Francisco Porras de la Cámara, al servicio del arzobispo de Sevilla don Fernando Niño de Guevara, ha llamado la atención una <em>Novela de la tía fingida</em> anónima contenida en la miscelánea. García de Arrieta la publicó por vez primera atribuyéndola a Cervantes. Hasta la fecha la crítica ha mostrado tres opiniones sobre la autoría: hay quien la defiende a ultranza, quien la niega con no menor convicción y quien se abstiene de tomar partido. Analizamos las coincidencias lingüísticas halladas por seis cervantistas (Julián Apraiz, Adolfo Bonilla y San Martín, José Toribio Medina, José Luis Madrigal, Alfredo Rodríguez López-Vázquez y Adrián J. Sáez) para llegar a la conclusión, tras pormenorizados cotejos con textos coetáneos, de que ninguna de las analogías expuestas se da de forma aislada en Cervantes. Así pues, es imposible añadir la novela a las compuestas por este autor.</p> Alfredo Baras Escolá Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 293 321 10.3989/anacervantinos.2021.012 «Nunca hazañas de escuderos se escribieron». Porfía e imitación entre Cervantes y Espinel https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/503 <p>Este trabajo atiende al ejercicio de imitación y emulación literaria que Vicente Espinel llevó a cabo con el <em>Quijote</em> de Miguel de Cervantes, cuya segunda parte se había publicado tres años antes de que se estamparan las <em>Relaciones de la vida del escudero Marcos de Obregón</em> (1618). Indagamos en la problemática posición que el <em>Marcos de Obregón</em> tiene dentro del corpus picaresco, cuya extraña naturaleza ha hecho que, a día de hoy, siga viviendo en una suerte de limbo literario. La causa, según entendemos y como intentaremos demostrar en estas páginas, se encuentra en la especial relación que la obra de Espinel mantiene con el <em>Quijote</em> cervantino.</p> Natalia Palomino Tizado Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 323 346 10.3989/anacervantinos.2021.013 Reseñas https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/506 Juan Cerezo Soler Ángel García Galiano Abraham Madroñal Paloma Ortiz-de-Urbina Clea Gerber Fernando Romo Feito Antonio Arroyo Almaraz Artem Serebrennikov Fructuoso Atencia Requena Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 391 415 "La tía fingida" según la copia de Martín Fernández de Navarrete: el descubrimiento de una copia manuscrita https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/504 <p>En este artículo se estudia la copia manuscrita de la novela <em>La tía fingida</em> que se realizó a principios del siglo XIX para el cervantista Martín Fernández de Navarrete y que él mismo cotejó con el original, el conocido como Códice de Porras. Esta copia manuscrita, que se creía perdida, permite conocer cómo era la copia que le sirve de modelo y también los errores que se cometieron en la copia que se hizo de la misma, dada a conocer en el año 2016, y que está en la base de la primera edición de la obra, la realizada en Berlín en 1818. Esta copia manuscrita, al ser cotejada con el original, es el testimonio más autorizado para futuras ediciones modernas de la obra, por lo que se ofrece una transcripción paleográfica de la misma al final de este artículo.</p> José Manuel Lucía Megías Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 349 379 10.3989/anacervantinos.2021.014 Lo que se dirá de mi suceso. Florencio Sevilla Arroyo (1956-2020) https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/489 Luis Gómez Canseco Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 9 11 Notas metacríticas a los Entremeses de Cervantes https://analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/article/view/505 <p>Respuesta crítica a la nota de Alfredo Baras Escolá: «Sobre una reciente edición de Adrián J. Sáez (Cervantes, <em>Entremeses</em>, Cátedra)» publicada en <em>Anales Cervantinos</em>, 2020, vol. 52, pp. 385-388.</p> Adrián J. Sáez Derechos de autor 2021 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2021-12-09 2021-12-09 53 383 388