The Literary Language of Cervantes El comedido hidalgo by Eslava Galán
DOI:
https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2016.012Keywords:
Cervantes, literary language, Cervantes techniques, Eslava Galán, El comedido hidalgoAbstract
The aim of this work is to study in what way Eslava incorporates into “El Comedido Hidalgo” the literary techniques of Cervantes. It has been pointed out that Cervantes created, in some passages, an archaic language with a medieval appearance. Eslava, on the other hand, makes up a new language; new because it is not an accurate reproduction of the XVI and XVII centuries spoken language. This work shows how the novel fits a great amount of literary resources of Cervantes but in a different and new way. It is not about an exact copy of Cervantes´s literary techniques, but a hyperbole, sometimes transgressive, of these techniques. It is also a support of a critical, ironical and burlesque view of the Spanish Golden Era.
Downloads
References
Alvar, Manuel y Bernard Pottier (1983). Morfología histórica del español. Madrid: Gredos.
Amell, Samuel (1988). «Presencia de Cervantes en la novela española actual», Rilce. IV (2): 9-19.
Aquino, Thomae de (1942). Corpus Thomisticum [91510] Officium Sacerdos.
Astrana Marín, Luis (1953). Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes Saavedra. Madrid: Instituto Editorial Reus.
Canavaggio, Jean (1997). Cervantes. Madrid: Espasa Calpe.
Carbonell, Delfín (2002). Diccionario panhispánico de refranes, Barcelona: Herder.
Cervantes, Miguel de (1998). Don Quijote de la Mancha. Instituto Cervantes (ed.), Francisco Rico (dir.). Barcelona: Crítica, 1ª reimpresión.
Correas, Gonzalo (2000). Vocabulario de refranes y frases proverbiales (1627), edición Louis Combet, Madrid: Castalia.
Covarrubias, Sebastián de (1977). Tesoro de la Lengua Castellana o Española (1611). Madrid: Turner.
Eslava Galán, Juan (1994). El comedido hidalgo. Barcelona: Planeta.
Hatzfeld, Helmut (1972). El «Quijote» como obra de arte del lenguaje. Madrid: CSIC, Segunda edición refundida y aumentada.
Joannis Chrysostomi (1780). Opera Omnia, Tomus Septimus, Venetiis, Ex Typographia Balleoniana.
Leyva, José (2004). Refranes, dichos y sentencias del Quijote, Madrid: Libro-Hobby. PMCid:PMC528935
Luján, Néstor (1995). Cuento de cuentos, Barcelona: Círculo de lectores.
Real Academia Española: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. <http://www.rae.es> [14-9-2015]
Real Academia Española: Banco de datos (CREA) [en línea]. Corpus de referencia del español actual. <http://www.rae.es> [14-9-2015]
Real Academia Española (2002). Diccionario de Autoridades (1726-1737). Madrid: Gredos.
Real Academia Española. Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE). <http://www.rae.es> [14-9-2015]
Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa.
Rosenblat, Ángel (1971). La lengua del «Quijote». Madrid: Gredos.
Servera Baño, José (2001). «Personajes y aspectos formales cervantinos en El comedido hidalgo, de Juan Eslava Galán», Volver a Cervantes. Antonio Bernat (Ed.) Palma: Universitat de les Illes Balears, tomo II, pp. 1275-1286.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the print and online versions of this journal are the property of the Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.
All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) licence. You may read the basic information and the legal text of the licence. The indication of the CC BY 4.0 licence must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the final version of the work produced by the publisher, is not allowed.