The first theatrical adaptations of the Don Quixote and the beginning of Cervantes
DOI:
https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2012.006Keywords:
Don Quixote, Reception, Germany, 17th CenturyAbstract
The present study analyzes the first appearances of Don Quixote on German stages. The goal is to illustrate how these theatrical performances determine the reception of Cervantes’ work in 17th century Germany. The first performances in Heidelberg (1613) and Dessau (1614) display an interpretation of Don Quixote, which intensifies the grotesque dimension of Cervantes’ original. Its satire is transformed into a satire of Spain in a context determined by political and religious animosity between Catholics and Protestants. The first German translation inherited this conception of Cervantes’ work. This conception would acquire new shades until middle of the 18th century, when the alteration of historical coordinates and the rise of individuality and genius thoroughly transformed its interpretation.
Downloads
References
Alewyn, R. (1932). Johann Beer. Studien zum Roman des 17. Jahrhunderts, Leipzig, Mayer & Müller.
Bardon, M. (1931). Don Quichotte en France au XVIIe et au XVIIIe siècle. 1605-1815, Paris, Librairie Ancienne Honoré Champion.
Briesemeister, D. (2010). «Über Don Quijotes Ausritte in die Welt der Bilder: Von Festaufzügen des frühen 17. Jahrhunderts bis zum Bildwerk Eberhard Schlotters», Don Quijotes intermediale Nachleben/ Don Quixote’s intermedial Afterlives, Ed. Ines Detmers y Wolfgang G. Müller, Trier, Wissenschaftlicher Verlag, pp. 95-121.
Briesemeister, D. (2011). «La primera salida a escena de don Quijote en Alemania», Ortodoxia y heterodoxia en Cervantes, Ed. Carmen Rivero Iglesias, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, pp. 319-328.
(1614). Cartel, Auffzüge, Vers und Abrisse, so bey der fürstlichen Kindtauff … freudenfest zu Dessau …. In gehaltenem Ringel und Quintanen Rennen, auch Balletten und Tänzen, den verordneten Herrn Judicierern, Leipzig, in Henning Grossen des ältern Druckerey verfertiget.
Colón, G. (1974). Die ersten romanischen und germanischen Übersetzungen des Don Quijote, Bern.
(1997). Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Ed. Wolfgang Pfeifer, München.
Fischer, H. (1892). «Don Quijote in Deutschland», Vierteljahrschrift fu.r Literaturgeschichte, V, pp. 331-332.
Gabel, G. U. (2005). Don Quijotes Spuren in Deutschland. Materialien zur Rezeptionsgeschichte, Köln, Universitäts- und Stadtbibliothek.
Hardin, J. N. (1983). Johann Beer, Boston, Wayne Publishers.
Heller, J. (1831). Monogrammen Lexicon, enthaltend die bekannten, zweifelhalften und unbekannten Zeichen, so wie die Abku.rzungen der Namen der Zeichner, Maler, Formschneider, Kupferstecher, Litographen, usw. Mit kurzen Nachrichten u.ber dieselben, Bamberg, Sickmüller.
Hoffmeister, G. (1980). España y Alemania. Historia y documentación de sus relaciones literarias, Madrid, Gredos.
Hübner, T. (1613). Beschreibung der Reiß […] mit schönen Kupfferstu.cken gezieret, Gotthardt Vögelins Verlag.
Kremer, M. (1964). Die Satire bei Johann Beer, Du.sseldorf, bei Rudolf Stehle.
Parada, A. (1997). Offene literarische Welten gegen geschlossene Denkmodelle und Sozialsysteme.’ Don Quijote’ und ‘Anton Reiser’, Frankfurt am Main, Vervuert.
Rivero Iglesias, C. (2011). La recepción e interpretación del Quijote en la Alemania del siglo XVIII, Colección Casasayas, Ayuntamiento de Argamasilla de Alba, Diputación Provincial.
Sánchez Jiménez, A. (2002). «Cuellos, valonas y golillas: leyes suntuarias y crítica política en No hay mal que por bien no venga, de Juan Ruiz de Alarcón», Bulletin of the Comediantes , 54, pp. 91-113.
Schilling, H. (2002). «Del Imperio común a la leyenda negra: la imagen de España en la Alemania del siglo XVI y comienzos del XVII», Ed. M. Á. Vega Cernuda y H. Wegener, España y Alemania: percepciones mutuas de cinco siglos de historia, Madrid, Complutense, pp. 37-78.
Strosetzki, C. (2005). «Alemania», Gran Enciclopedia Cervantina, dir. Carlos Alvar, Vol. I, Madrid, Centro de Estudios Cervantinos-Castalia, pp. 304-322.
Watanabe-O´Kelly, H. (2005). «Turniere», Höfe und Residenzen im spätmittelalterlichen Reich. Bilder und Begriffe, Ed. W. Paravicini, Ostfildern, Jan Thorbecke Verlag, pp. 502-505.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2012 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the print and online versions of this journal are the property of the Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.
All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) licence. You may read the basic information and the legal text of the licence. The indication of the CC BY 4.0 licence must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the final version of the work produced by the publisher, is not allowed.