Correlatos entre las Noches áticas y el Quijote. Una lectura crítica del cervantismo

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2021.002

Palabras clave:

Aulo Gelio, Quijote, correlato, notas

Resumen


No hay prueba alguna de que Cervantes leyera las Noches áticas de Aulo Gelio ni tampoco aparecen referencias explícitas al autor latino en ninguna de las obras de aquel. Sin embargo, resultaría improbable que un libro tan variado como el de Gelio, con tantos lugares comunes transmitidos gracias a intermediarios tales como Fray Antonio de Guevara, Pedro Mexía, Erasmo o Alciato, no tuviera alguna incidencia, por indirecta, irónica o dispersa que esta fuera, en el mismo Quijote. Este trabajo revisa, sobre todo a partir de la necesaria lectura crítica de las notas al Quijote de Clemencín, Schevill-Bonilla, Rodríguez Marín y Rico, aquellos pasajes cervantinos donde puede considerarse que hay un correlato geliano, al tiempo que propone alguno nuevo. De manera general, ciertos lugares comunes y aforismos configuran y definen este estado de cosas. El presente trabajo supone, asimismo, una microlectura humanística de la obra cervantina.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alciato. 1975. Emblemas. Prólogo de Manuel Montero Vallejo, preparación de textos y notas, Mario Soria. Madrid: Editora Nacional.

Bacon, Francis. 1803. The Works of Francis Bacon, vol. VIII. Londres: J. Johnson.

Borges, Jorge Luis. 1989. Obras completas I-III. Barcelona: Emecé.

Clemencín, Diego, ed. 1967. Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha I-VI. Madrid: Castilla (1.ª ed. Madrid: Aguado, 1935).

Erasmo de Rotterdam. 2001. Les adages, vol. 3, dir. Jean-Christiphe Saladin. París: Les Belles Lettres.

Gelio, Aulo. 1609. Auli Gellii Noctes Atticae seu Vigiliae Atticae ad exemplar potissimum Henrici Stephani lucidiores redditae; Quas nunc primum a magno mendorum numero magnus veterum exemplarium numerus repurgavit. Aureliae Allobrogum (Ginebra): Apud Samuelem Crispinum.

Gelio, Aulo. 1871-1877. Noctium Atticarum libri XX. Ex recensione Martini Hertz. I-II. Lipsiae: Teubner.

Gelio, Aulo. 1893. Noches áticas, trad. Francisco Navarro y Calvo, I-II. Madrid: Biblioteca Clásica.

Gelio, Aulo. 1927. The Attic Nights of Aulus Gellius, with an English Translation by John C. Rolfe. Cambridge, Mass.: Harvard University Press; Londres: William Heinemann Ltd.

Greek Anthology. 1918. The Greek Anthology, vol. 5, with an English Translation by W. R. Paton. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Guevara, Fray Antonio de. 1994. Relox de príncipes, estudio y edición de Emilio Blanco. Madrid: ABL.

Guevara, Fray Antonio de. 2004. Obras completas, III. Epístolas familiares, ed. y pról. Emilio Blanco. Madrid: Fundación José Antonio de Castro.

Huarte de San Juan, Juan. 1989. Examen de ingenios, ed. Guillermo Serés. Madrid: Cátedra.

Macrobio. 2010. Saturnales, introd., trad. y notas de Fernando Navarro Antolín. Madrid: Gredos.

Mexía, Pedro. 2003. Silva de varia lección, ed. Isaías Lerner. Madrid: Castalia.

Montaigne, Michel de. 1619. Les Essais de Michel seigneur de Montaigne. Édition nouvelle enrichie d'annotations en marge. Corrigée & augmentée d'un tiers outre les precedentes impressions, etc. Rouen: Jacques Besongne.

Montaigne, Michel de. 1992. Oeuvres completes, textes établis par Albert Thibaudet et Maurice Rat, introduction et notes par Maurice Rat. París: Gallimard.

Rico, Francisco, ed. 1998. Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha. Edición del Instituto Cervantes dirigida por Francisco Rico. Barcelona: Crítica.

Rico, Francisco, ed. 2005. Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, edición del IV Centenario. Madrid: Real Academia Española.

Riquer, Martín de, ed. 1944. Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, edición y notas Martín de Riquer. Barcelona: Juventud.

Riquer, Martín de, ed. 1980. Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Barcelona: Planeta.

Rodríguez Marín, Francisco, ed. 1947-1949. Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, nueva ed. crítica, I-X. Madrid: Atlas.

Schevill, Rudolf y Adolfo Bonilla, eds. 1928-1941. Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra, I-IV. Madrid: Gráficas Reunidas.

Suetonio. 1964. Vida de los doce Césares, texto revisado y traducido por Mariano Bassols de Climent, vol. I (lib. I-II). Barcelona: Alma Mater.

Baker, Edward. 1997. La biblioteca de don Quijote. Madrid: Marcial Pons.

Barbagallo, Antonio. 2001. «El Quijote verosimilitud en la ficción o la ficción de la verdad». En Volver a Cervantes. Actas del IV Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas, Lepanto 1/8 de octubre de 2000, vol. 1, ed. Pablo Bernat Vistarini, 553-572. Palma: Universitat de les Illes Balears.

Barnés, Antonio. 2009. «Yo he leído en Virgilio». Análisis sincrónico de la tradición clásica en el Quijote. Vigo: Academia del Hispanismo.

Bataillon, Marcel. 1998. Erasmo y España. Estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI. México: Fondo de Cultura Económica (primera edición de 1937).

Bausi, Francesco. 2016. «"Veritas filia temporis". Machiavelli e le citazioni a chilometro zero». Parole Rubate. Rivista Internazionale di Studi sulla Citazione 7: 77-87.

Bayard, Pierre. 2011. Cómo hablar de los libros que no se han leído. Barcelona: Anagrama.

Bizzarri, Hugo. 2015. Diccionario de paremias cervantinas. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.

Bravo de Laguna Romero, Francisco y Gregorio Rodríguez Herrera. 2018. «Las Sententiae de Publilio Siro seleccionadas por Erasmo y su influencia en los florilegios de G. Maior y A. Rodrigues de Évora». Cuadernos de Filología Clásica (Estudios Latinos) 38: 83-107. https://doi.org/10.5209/CFCL.60934

Castillo, Carlos. 1945. «Cervantes y Pero Mexía». Modern Philology 43 (2): 94-106. https://doi.org/10.1086/388674

Cherchi, Paolo. 1993. «Sobre las fuentes de la Silva de Pedro Mexía». Revista de Filología Española 73: 43-53. https://doi.org/10.3989/rfe.1993.v73.i1/2.554

Eisenberg, Daniel. 1987. «La biblioteca de Cervantes». En Studia in honorem prof. Martín de Riquer, II, 271-328. Barcelona: Quaderns Crema.

Faselius, August. 1859. Latium oder das alte Rom in seiner Sprüchwörten: eine Sammlung. Weimar: Benhard Friedrich Boigt.

Fuente Marina, Beatriz de la. 2019. «Las citas de origen latino en el Quijote». Parole Rubate. Rivista Internazionale di Studi della Citazione 19: 117-145.

García Jurado, Francisco. 2012a. «Aulo Gelio y la literatura española del siglo XVI: autor, texto, comentario y relectura moderna». Revista de Literatura 74: 31-64. https://doi.org/10.3989/revliteratura.2012.01.303

García Jurado, Francisco. 2012b. «"Mentir" y "Decir mentira". Una differentia entre la miscelánea de Aulo Gelio y el ensayo de Montaigne». Atene e Roma 6: 1-20.

García Jurado, Francisco. 2017a. «Apuntes sobre el Inca Garcilaso y su lectura de Aulo Gelio (notas de viaje)». Reinventar la Antigüedad. Accesible en: https://clasicos.hypotheses.org/2676. Fecha de acceso: 3 de marzo de 2021.

García Jurado, Francisco. 2017b. «Plutarchus noster, "nostre Plutarque": Aulu-Gelle, Montaigne, Amyot et Goulart». Latomus. Revue d'Études Latines 76 (2): 463-480.

Gendrickson, George L. 1957. «Amici usque ad aras». The Classical Journal 45: 395-397.

Holford-Strevens, Leofranc. 2004. «Recht as een Palmen-Bohm and Other Facets of Gellius' Medieval and Humanistic Reception». En The Worlds of Aulus Gellius, eds. Leofranc Holford-Strevens y Amiel Vardi, 249-281. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199264827.003.0010

Holford-Strevens, Leofranc. 2005. Aulus Gellius. An Antonine Scholar and his Achievement. Oxford: Oxford University Press.

Magnien-Simonin, Catherine. 1995. «Montaigne et Aulu-Gelle». Bulletin de la Société des Amis de Montaigne 41 (2): 7-23.

Mainer, José Carlos. 1996. «Apuntes junto al ensayo». En El ensayo español, tomo I, 9-33. Barcelona: Crítica.

Marasso, Arturo. 1954. Cervantes. La invención del Quijote. Buenos Aires: Hachette.

Monterroso, Augusto. 2003. Literatura y vida. Madrid: Alfaguara.

Navarro Antolín, Fernando. 2006. «Cervantes y la tradición clásica». En 4 siglos os contemplan. Cervantes y el Quijote, ed. Javier Blasco, 149-186. Madrid: Eneida.

Palomares Expósito, Caty y José Palomares Expósito. 2008. «Silva aurea: glosas al Quijote, La pícara Justina y las Flores de poetas ilustres». En Cervantes y su tiempo, eds. Juan Matas Caballero y José María Balcells Doménech, tomo II, 259-261. León: Universidad de León.

Ramírez-Araujo, Alejandro. 1954. «Usque ad aras amicus. Un adagio glosado por Cervantes». Hispanic Review 22 (3): 224-227. https://doi.org/10.2307/470433

Schwartz, Lia. 2005. «El Quijote en la obra crítica de Arturo Marasso». Olivar 6 (6): 43-58.

Solís de los Santos, José. 2012. «150. Aulo Gelio. BUS A 335/086(2): A. Gellii Noctes Atticae (Venecia: Cristoforo Quaietis & Martino Lazzaroni, 1493)». En La Antigüedad en el Fondo Antiguo de la Biblioteca de la Universidad de Sevilla, coords. José Beltrán Fortes y Eduardo Peñalver Gómez, 350-352. Sevilla: Secretariado de Publicaciones de la Universidad.

Solís de los Santos, José. 2016. «Cervantes y el entorno humanista de los Ramírez de Prado». Edad de Oro 35: 97-120. https://doi.org/10.15366/edadoro2016.35.005

Thesaurus linguae Latinae. 1900-. Leipzig-Múnich: Teubner-Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Accesible en: http://www.thesaurus.badw.de/en/tll-digital/tll-openaccess.html. Fecha de acceso: 3 de marzo de 2021.

Descargas

Publicado

2021-12-09

Cómo citar

García-Jurado, F. (2021). Correlatos entre las Noches áticas y el Quijote. Una lectura crítica del cervantismo. Anales Cervantinos, 53, 53–84. https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2021.002

Número

Sección

Estudios

Datos de los fondos

Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades
Números de la subvención FFI2017-83894-P