Anales Cervantinos, Vol 41 (2009)

The Much Esteemed History of the Ever-Famous Knight Don Quixote de la Mancha (1699). El éxito editorial de una traducción abreviada inglesa


https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2009.007

José Manuel Lucía Megías
Universidad Complutense de Madrid, España

J. A. G. Ardila
University of Edinburgh, Reino Unido

Resumen


Análisis de una poco conocida versión abreviada del Quijote en inglés, publicada en Londres por N. y M. Boddington en 1699, y reeditada en varias ocasiones en los siglos XVIII y XIX. Se editan y analizan los paratextos literarios que acompañan la obra, así como las estampas que la ilustran. En el siglo XVII se publicaron cuatro traducciones abreviadas del Quijote, y, como se demuestra en este artículo, la versión de 1699 fue la que mejor acogida recibió. Se resalta aquí la importancia de esta obra para conocer mejor la primera recepción del Quijote en tierras inglesas.

Palabras clave


Quijote; Cervantes; Versión abreviada; Traducción al inglés; Recepción; Iconografía; Estampas

Texto completo:


PDF


Copyright (c) 2009 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista analescervantinos.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es